
Operating around
UK
/ˈɒp.ə.reɪt əˈraʊnd/
US
/ˈɑː.pə.reɪt əˈraʊnd/

Перевод operating around на русский язык
operate around
ГлаголUK
/ˈɒp.ə.reɪt əˈraʊnd/
US
/ˈɑː.pə.reɪt əˈraʊnd/
The doctors had to operate around the damaged tissue.
Врачи должны были оперировать вокруг поврежденной ткани.
Опеределения
operate around
ГлаголUK
/ˈɒp.ə.reɪt əˈraʊnd/
US
/ˈɑː.pə.reɪt əˈraʊnd/
To function or work in a manner that avoids a central issue or problem.
The team had to operate around the outdated software to complete the project on time.
To maneuver or navigate in a way that circumvents obstacles or challenges.
The pilot had to operate around the storm to ensure a safe landing.
Идиомы и фразы
operate around the clock
Hospitals often operate around the clock to care for patients.
работать круглосуточно
Больницы часто работают круглосуточно, чтобы заботиться о пациентах.
operate around a schedule
The shuttle bus will operate around a schedule during the festival.
работать по расписанию
Автобус-шаттл будет работать по расписанию во время фестиваля.
operate around (someone's) needs
We try to operate around our client's needs to provide the best service.
работать с учетом (чьих-то) нужд
Мы стараемся работать с учетом нужд наших клиентов, чтобы обеспечить лучший сервис.
operate around the law
Some companies try to operate around the law to avoid taxes.
действовать в обход закона
Некоторые компании пытаются действовать в обход закона, чтобы избежать налогов.
operate around obstacles
The rescue team had to operate around obstacles during the mission.
действовать, обходя препятствия
Спасательная команда должна была действовать, обходя препятствия во время миссии.